Чуфут кале перевод

История

Чуфут Кале. Вид на караимские кенасы XVI—XVIII вв. Основная статья: Кырк-Орское княжество

Город возник предположительно в V—VI веках как укреплённое поселение на границе византийских владений. Есть версия, что его укрепления строились византийскими инженерами в два этапа (между 530/550 и 560/580 гг.) для защиты стратегически важных дефиле Марьям-Дере и Ашлама-Дере, и усиления обороны дальних подступов к Херсону. Вероятно, что в ту эпоху он носил название Фуллы. Город с таким названием встречается в различных источниках, но историки однозначно не могут определить, какое из известных ныне городищ ему соответствует. Население города в этот период состояло в основном из греков, готов и алан.

В эпоху господства в Крыму кыпчаков город перешёл под их контроль и получил название Кырк-Ер.

В 1299 году Кырк-Ер был взят штурмом и ограблен войском бея Яшлавского из орды Ногая. В XIII—XIV веках город был центром небольшого княжества, находившегося в вассальной зависимости от правителей Крымского Юрта Золотой Орды. Начиная с XIV века в городе стали селиться караимы и к моменту образования Крымского ханства они, скорее всего, составляли уже большую часть населения города. Способствовали этому ограничения на их проживание в других городах Крымского ханства.

Кырк-Ер был резиденцией первого хана независимого Крымского ханства Хаджи I Герая. Менгли I Герай основал новый город на месте нынешнего бахчисарайского предместья Салачик, и ханская столица была перенесена туда. В крепости остались жить лишь караимы и небольшое количество крымчаков. В XVII веке топоним «Кырк-Ер» сменяется на «Чуфут-Кале» (в переводе «иудейская/еврейская крепость» с негативным, презрительным смысловым оттенком).

Во времена Крымского ханства крепость была местом содержания высокопоставленных военнопленных. Историк КФУ Герцен А. Г. в труде «Пещерные города» Крыма (1989, 2005, 2007) предложил следующее положение тюрьмы. Он указывает на пещерный комплекс, расположившийся в квартале Нового города, который находится всего в 50 метрах от Средней крепостной линии, у пропасти.

В ходе дозора на крымской границе был взят в плен опричник Василий Григорьевич Грязной. В плену вел переписку с Иваном Грозным. Татары желали выменять Грязного на крымского полководца Дивея-мурзу, либо получить выкуп в 100 000 рублей. Несмотря на слезные просьбы Грязного об освобождении, высказанные им царю, был выкуплен только в 1577 году за 2 000 рублей.

Николай Потоцкий в 1650 году отправился в Крымское ханство в качестве заложника за своего отца Николая Потоцкого, который был освобожден из плена после битвы под Корсунем. В 1651 году Н. Потоцкий вернулся из крымского плена в Польшу.

21 февраля 1661 года попавший в плен после битвы под Чудновым боярин воевода Василий Борисович Шереметев был заключён в крепость Чуфут-Кале. В плену В. Б. Шереметев провёл двадцать один год, за это время сменилось четыре правления: Мехмед IV Герай, Адиль Герай, Селим I Герай и Мурад Герай. В 1668 году князь Андрей Григорьевич Ромодановский, находясь под командованием отца Г. Г. Ромодановского, участвовал военных действиях русских против правобережного гетмана Петра Дорошенко и был взят в плен татарами. Помещен в Чуфут-Кале. Здесь Ромодановский содержался с боярином В. Б. Шереметевым, который относился к нему с большим сочувствием. Только в 1681 года после заключения Бахчисарайского мирного договора между Россией и Крымским ханством Шереметев и Ромодановский был освобождены за выкуп, причем через год потерявший здоровье Шереметьев умер.

В крепости располагался и государственный монетный двор. В лучшие времена (в XVIII веке) Чуфут-Кале насчитывал более 500 усадеб.

После вхождения Крыма в состав Российской империи в 1783 году ограничения на проживание караимов и крымчаков были отменены, и они стали покидать крепость и переселяться в другие крымские города. К середине XIX века город почти полностью опустел, к концу XIX здесь оставалась лишь семья смотрителя. До начала XXI века дошли лишь две усадьбы: Авраама Фирковича (1787—1874), жившего в крепости до конца своих дней, и Чал-Борю, где жил газзан и вероучитель Соломон Бейм (1819—1867).

Усадьба Авраама Фирковича — караимского писателя и археолога. XVIII в.

Известно, что во время крымского путешествия в 1787 году караимскую «колыбель» посетила Екатерина II и даже провела в ней ночь. Однако по мнению крымского историка Дмитрия Прохорова, проанализировавшего дневник французского историка и дипломата, посла Франции при дворе российской императрицы Луи-Филиппа Сегюра, сопровождавшего Екатерину II, а также записки её статс-секретаря А. В. Храповицкого, сообщения ряда авторов о посещении императрицей Чуфут-Кале являются не более, чем легендами. Подтверждением этому служит и отсутствие имени Екатерины II в списке августейших особ, побывавших на Чуфут-Кале, опубликованном в работах караимских авторов С. А. Бейма и С. М. Шапшала.

С тех пор здесь бывали все российские самодержцы (исключая Павла I). Чуфут-Кале также посещали известные писатели и поэты: А. С. Грибоедов, Адам Мицкевич, В. А. Жуковский, Леся Украинка, М. М. Коцюбинский, А. М. Горький, А. Н. Толстой, В. А. Луговской, Джеймс Олдридж, А. Г. Битов, художники И. Н. Крамской, И. Е. Репин, В. А. Серов, А. В. Куприн. В романе «Ада» Владимира Набокова есть упоминание этого места, только в транслитерации «Чу-фут-Кале».

С октября 2015 года Крепость и пещерный город Чуфут-Кале являются объектом культурного наследия федерального значения.

Примечания

  1. Данный географический объект расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России, на спорной территории Крыма располагаются субъекты Российской Федерации — Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины, на спорной территории Крыма располагаются регионы Украины — Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Крымскотатарско-русско-украинский словарь / Сост. С. М. Усеинов. — Симферополь: Тезис, 2008. — ISBN 978-966-470-005-1
  3. Чуфут Кале // Большая советская энциклопедия
  4. С. Бейм. Память о Чуфут-Кале. — Одесса: гор. тип. Х. Алексомати, 1862. — 82 с. — С. 431—444.
  5. 1 2 Фиркович М. Я. Старинный караимский городок Калэ, называемый ныне «Чуфут-Калэ». — Вильна, 1907.
  6. Шапшал С. Караимы и Чуфут-Кале в Крыму. — СПб.: типо-лит. и фототип. П. И. Бабкина, 1896.
  7. «В западном конце Багчасарайской долины, в получасе от города, находится местечко с 120 дорогами, с замком на высоком утёсе. Теперь его называют просто Калэ (крепость) или Чифут-Калеси (Еврейская крепость), так как оно заселено только евреями караимской секты». // Иоганн Тунманн. Крымское ханство (1784)
  8. 1 2 Цитата: «…Также и мусульмане, не зная происхождения слова иудей, вместо иудей произносят чуфуд, а город, в которым мы живем в настоящее время, крепость Кале, они называют Чуфуд Кале, то есть Крепость иудеев. Мусульмане считают, что называя нас именем чуфуд они наносят нам оскорбление, хотя для нас в этом нет ничего оскорбительного, а совсем наоборот, мы можем гордится этим именем, так как оно говорит о том, что мы принадлежим к дому Йегуде, что для нас очень почетно.…» Мордехай Султанский// Зехер Цадикким («Памяти Праведников»)
  9. Имена и фамилии подписчиков на книгу «Таргум Тора бе-лешон татар»(Перевод Торы на крымско-караимский язык). — Евпатория, 1841. // Сайт московских караимов
  10. Кизилов М. Б. Крымская Иудея: Очерки истории евреев, хазар, караимов и крымчаков в Крыму с античных времен до наших дней. — Симферополь: «ДОЛЯ», 2011. — С. 123. — ISBN 978-966-366-386-9.
  11. «Маджалисский документ»А. Фиркович, перевод с оригинала («נוסח הרשימה הנמצאת במנג’יליס / על ידי כמורה»ר … אברהם פירקוויץ בשנת התר»א»)
  12. С. Бейм. О происхождении и истории караимов Крыма (1862)
  13. Чуфут-кале // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  14. Памятная доска в кенассе в Чуфут-кале в честь её посещения царской семьёй в 1886 году
  15. Щёголева, Т. Караимы СНГ на рубеже XX-XXI веков / ред. В. Кефели // Caraimica : International quarterly review. — Slippery-Rock; Simferopol, 2007. — № 2. — С. 11.
  16. Крымские караимы сменили лидера
  17. «Родовым гнездом крымских караимов является крепость Кырк Йер, или Джуфт Кале, близ Бахчисарая (Крым). Когда крепость стала мала для населения, к ней были пристроены дополнительные оборонительные стены, при этом огороженная территория оказалась разделена внутренней стеной на две части. Поэтому крепость называется Джуфт-Кале (в переводе с тюркского — „Двойная крепость“). В последующем в литературе стали встречаться искаженные неправильные (но более лёгкие для произношения) названия: „Чуфт Кале“ и „Чуфут Кале“». // К. А. Ефетов. Крымские караимы
  18. Вус О. В. Опорна фортеця Кирк-Ор у контексті військово-інженерних заходів Візантії на Кримському півострові в VI ст.. Василевс. Українська візантиністика (15 сентября 2016). Дата обращения 8 мая 2017.
  19. Меметов А. О так называемых «тюркских народах» Крыма. // Учёные записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 22 (61). № 3. 2009. — С. 172—178.
  20. 1 2 Татьяна Щёголева. Караимы Крыма: история и современное состояние общины. // Журнал «Евреи Евразии» № 1(8), январь-март 2005.
  21. М. Кизилов. Гурджи и ашкенази, или крымчаки в городе Чуфут-Кале. // Крымчаки, 2009. Т. 4. — С. 12-15.
  22. Тюрьма Чуфут-Кале. Пилигрим.
  23. Шокарев С. Ю. Переписка Ивана IV Грозного с Василием Грязным и русско-крымские взаимоотношения второй четверти XVI в. // Историко-публицистический альманах «Москва–Крым». — 2000.
  24. Генеалогия польских аристократических родов.
  25. В. Корсакова. Шереметев, Василий Борисович // Русский биографический словарь : в 25 томах.. — СПб.—М., 1896—1918.
  26. Прохоров Д. А. Сучасні музейні колекції з історії кримських караїмів: проблеми та перспективи розвитку (укр.) // Сіверщина в історії України : зб.. — К.: Глухів, 2012. — Вип. 5. — С. 375. — ISSN 2218-4805.
  27. Мероприятия по сохранению памятников Чуфут-Кале. Бахчисарайский историко-культурный заповедник (октябрь 2018). Дата обращения 9 марта 2019.
  28. Кокизов Ю. Д. Караимы. Краткий исторический очерк. — СПб.: Типография «В. С. Балашев и К°», 1898. — 24 с.
  29. Дни минувшие: из воспоминаний С. Ш. Пигита // Караимская жизнь. — М., 1912. — Январь-февраль (т. 8-9). — С. 60.
  30. 1 2 Прохоров Д. А. «Отдали себя в покровительство Вашего Величества добровольно и усердно»: к вопросу о контактах крымских караимов с представителями династии Романовых в конце XVIII — 60-х годах XIX вв. — Научные труды по иудаике. Материалы XX Международной ежегодной конференции по иудаике. — М. : Издательство Пробел-2000, 2013. — Т. II. — С. 141—142. — (Академическая серия ; вып. 46).
  31. Полуостров сокровищ Крым
  32. http://government.ru/media/files/XnNawtIgNdGfkAMwq9cweD5tE4N6miAy.pdf

Название

Название переводится с крымскотатарского языка как «еврейская крепость» (çufut — еврей, qale — крепость). Караимы называют город Джуфт-Кале (в переводе с караимского языка «двойная (па́рная) крепость», джуфт — пара, къале — крепость). Ранее город был известен под названиями Кырк-Ер, Кырк-Ор, Гевхер-Кермен.

В эпоху Менгли Гирея I город получил своё нынешнее название. Как правило, это объясняется тем, что караимизм — религия населявшего крепость караимского народа, родственна в равной степени иудаизму, мусульманству и христианству, поскольку для всех четырёх авраамических религий свойственно признание Ветхого Завета священной книгой. Однако лишь для караимизма последний считается единственным источником веры. Стоит отметить, что кроме караимов, в крепости была и община крымчаков, исповедующих ортодоксальный иудаизм. Сами караимы именуют город Джуфт-Кале (по-караимски Джуфт Къале — «Парная Крепость») или просто Кале (Къале — «Крепость»).

Чуфут Кале

Статья по тематике
Караимский народ

Язык · Религия · Общины

Персоналии

Общественные деятели ·
Деятели культуры · Филантропы · Богословы · Фамилии

Святыни

Кенассы · Чуфут-Кале · Кладбища

Общественная жизнь

Периодика · Учебные заведения · Национальные съезды

Город возник предположительно в V—VI веках как укреплённое поселение на границе византийских владений. Вероятно, что в ту эпоху он носил название Фуллы. Город с таким названием встречается в различных источниках, но историки однозначно не могут определить, какое из известных ныне городищ ему соответствует. Население города в этот период состояло в основном из алан.

В эпоху господства в Крыму кыпчаков город перешёл под их контроль и получил название Кырк-Ер.

В 1299 году Кырк-Ер был взят штурмом и ограблен ордынской армией эмира Ногая. В XIII—XIV веках город был центром небольшого княжества, находившегося в вассальной зависимости от правителей Крымского Юрта Золотой Орды. Начиная с XIV века в городе стали селиться караимы и к моменту образования Крымского Ханства они, скорее всего, составляли уже большую часть населения города.

Кырк-Ер был резиденцией первого хана независимого Крыма Хаджи I Гирея. После основания при Менгли I Гирее Бахчисарая ханская столица была перенесена туда. Во времена Крымского Ханства крепость была местом содержания высокопоставленных военнопленных, там же располагался и государственный монетный двор.

После вхождения Крыма в состав Российской империи караимы стали покидать крепость и переселяться в другие крымские города. К концу XIX века Чуфут-Кале был полностью покинут жителями. В крепости осталась жить лишь семья смотрителя.

В настоящее время большая часть Чуфут-Кале находится в руинах. В западной, самой древней его части сохранились многочисленные вырубленные в пещерах хозяйственные помещения, руины мечети и мавзолей дочери золотоордынского хана Тохтамыша Джаныке-ханым 1437 года постройки. Также хорошо сохранились две кенассы (караимских храма) и одна жилая усадьба, состоящая из двух домов. Кенассы сейчас реставрируются караимской общиной, а в жилой усадьбе расположена экспозиция, рассказывающая о культуре караимов. В восточной части города был не сохранившийся до наших дней монетный двор, где чеканились крымские монеты и множество жилых домов. В одной из усадеб, постройки 18 века, жил до конца своих дней известный караимский ученый Авраам Самуилович Фиркович (1786—1874).

Мавзолей Джаныке-ханым, дочери Тохтамыша

Караимская кенасса

Вид с Чуфут Кале в сторону Свято-Успенского пещерного монастыря

Вид с Чуфут Кале

Пещеры в Чуфет Кале

История и описание Чуфут-Кале на Qrim.ru

Легенда о Джаныке из Кырк-Ора (ныне Чуфут-Кале)

Координаты: 44°44′27.7″ с. ш. 33°55′28.08″ в. д. / 44.741028° с. ш. 33.924467° в. д. (G)

Достопримечательности Крыма

Памятники • Памятники Севастополя • Комбинат Массандра • Магарач • Новый Свет • Инкерман • Красный камень • Солнечная долина • Артек • Большая Ялта • Форос • Симеиз • Гурзуф • Алушта • Алупка • Коктебель • Судак • Феодосия • Керчь • Севастополь • Евпатория • Саки • Ласточкино гнездо • Фонтан Ночь • Турецкий вал • Никитский ботанический сад • Храмы: Караимские кенасы • Дворцы: Воронцовский • Ливадийский • Симеизский • Ханский • Массандровский • Музеи: Феодосийская галерея • Айвазовского • Симферопольский краеведческий • Волошина • Чехова в Гурзуфе • Чехова в Ялте • Древние города: Мангуп • Неаполь Скифский • Херсонес Таврический • Пещерные города: Чуфут-Кале • Бакла • Басман • Каламита • Кыз-Кермен • Кыз-Куле • Сюйрень • Тепе-Кермен • Эски-Кермен • Пещерные монастыри: Инкерманский • Качи-Кальон • Успенский • Челтер-Коба • Чилтер-Мармара • Шулдан • Генуэзские крепости: Чембало (Балаклава) • Судак • Кафа (Феодосия) • Аджимушкайские каменоломни • Транспорт: Крымский троллейбус • Симферопольский вокзал • Симферопольский аэропорт • Ялтинская канатная дорога • Ялтинский порт • База ВМФ Севастополь • Известные крымчане

История Чуфут-Кале

Город расположен на небольшом плато Бурунчак и окружен глубокими ущельями. Природный ландшафт и крепостные стены обеспечивали безопасность поселению, добраться сюда было весьма непросто. Единственный путь – это горная тропа, которая связывала жителей с остальным миром.

Первыми обитателями пещер были аланы, могущественное сарматское племя и союзники Византии, которые осели в горном Крыму. Упоминания о поселении в этих местах встречаются в письменных источниках с XIII века. Крепость на неприступной горе была известна под турецким названием Кырк-Ор. В 1299 году полчища татарского эмира Ногая совершили набег на полуостров, вместе с другими городами разорению подвергся и Кырк-Ор. Татары задержались в городе на длительный период, разместив здесь военный отряд.

Новый этап в жизни города начался в XIV веке, когда с восточной стороны укреплений поселились караимы, которые возвели второй ряд крепостных стен. При них Кырк-Ор стал крупным торгово-ремесленным центром. А с середины XV до начала XVI века Кырк-Ор становится первой резиденцией крымских ханов и называется Кырк-Йер.

После переноса столицы Крымского ханства в Бахчисарай, в крепости остались одни караимы, при них поселение разрослось, и его восточная часть стала называться Йаны-Кале, что значит «новая крепость», а древняя часть Эски-Кале, что значит «старая крепость». По одной из версий, весь город тогда стал именоваться Джуфт-Кале, что значит «Парная крепость», это название и трансформировалось в нынешнее Чуфут-Кале. Также есть версия, что Джуфт-Кале означало – иудейская крепость, поскольку караимы были иудейского вероисповедания.

К концу XIX века, после того, как караимы покинули эти места, Чуфут-Кале опустел.

До революции в крепости действовали храмы, отмечались праздники караимской общины, проходили молебны. Содержались в порядке дома, на родовом кладбище хоронили усопших. До 20-х годов XX века в городе жили смотритель, сторожа и несколько семей.

Крепость сегодня

Пещерный город Чуфут-Кале – один из самых интересных памятников на полуострове. Начиная с XX века многие писатели и художники посещали крепость, среди них был Иван Крамской. Художник видел в пустынной местности Чуфут-Кале пейзажи, напоминавшие ему Палестину. А Владимир Набоков, побывав в этих местах написал: «Я видел мертвый город: ямы былых темниц, глухие храмы, безмолвный холм Чуфуткалэ… Небес я видел блеск блаженный, кремнистый путь, и скит смиренный,и кельи древние в скале».

До наших дней у Южных ворот города сохранились четырехъярусные боевые пещеры, соединенные внутренними ходами. Также обнаружены пещеры-подвалы, водопровод, остатки городских кварталов, оборонительных стен и храмов. Сохранились постройки разных периодов, среди них: мавзолей Джанике-ханым, дочери хана Тохтамыша; остатки ханского дворца, мечети и монетного двора; богатая усадьба с хозяйственными пещерами Чауш-Кобасы, жилая усадьба XIX века, принадлежавшая караимскому историку А. Фирковичу.

Кроме памятника истории, Чуфут-Кале интересен и как уникальный природный объект, где архитектура слилась с нерукотворными пещерными лабиринтами. С плато, на которое ведет извилистая дорога, открывается потрясающий вид на природу Крымского полуострова.

Крутые склоны плато, на котором находится пещерный город Чуфут-Кале выглядят неприступными. И только с востока сюда ведет тоненькая тропинка. Несколько домов, которые здесь сохранились, снизу похожи на гнезда диковинных птиц, поселившихся на плоской вершине.

Пещерный город находится на плато горного хребта, который доминирует над тремя глубокими долинами. Средневековый город-крепость находится на расстоянии примерно 2.5 км от Бахчисарая.

Мимо Свято-Успенского монастыря (в святом источнике которого наберите воды — ведь на плато ее нет) от перекрестка четырех долин туристическая тропа ведет нас к древнему некрополю, который напрочь зарос кизилом и дикой лещиной.

Общая площадь городища Чуфут-Кале составляет 46 га, из них на городскую застройку приходилось 10 га. Даже сегодня, когда от застройки старинного города почти ничего не осталось, на территории Чуфут-Кале хорошо прослеживается уличное планирование, городские кварталы, крепостные сооружения.


Каменный город был оставлен последними жителями более века назад.

По мнению исследователей, Чуфут-Кале был построен приблизительно в V — VI веках, как укрепленное поселение на границе византийских владений. Археологические исследования доказывают, что уже в VI в. здесь были поселения аланов, занимавшихся скотоводством. Чуть позже на горном плато возникло укрепление. Хозяйственные пещеры, вырубленные в теле горы, хорошо сохранились до наших дней, в отличие от деревянных жилых надстроек. Из 16 пещерных городов Крыма Чуфут-Кале оставался населенным дольше остальных.

Главные события в истории пещерного городища разворачивались во времена борьбы за власть между крымскими и золотоордынскими ханами.

В 1299 году он был взят штурмом и разграблен войском эмира Ногая.

Местные правители пытались завоевать независимость от правящей верхушки Золотой Орды. В те времена мощный укрепленный город, ставший татарской крепостью, назывался Кырк-Ер.

В XIII-XIV веках, Чуфут-Кале был центром небольшого княжества, и вассалом Крымского ханства Золотой Орды.

Здесь расположил свою ставку претендент на трон самостоятельного Крымского ханства Хаджи-Девлет-Гирей, родоначальник знаменитой династии Гиреев. Эта династия правила Крымом более трех веков.

В это время на политической арене появляется женская фигура. Джаныке-ханым была дочерью хана Тохтамыша (который сжег в 1382 году Москву).

История сохранила память о ней как о мудрой правительнице, наследнице Чингизидов, совершившей хадж в Мекку. Она предоставила мятежному хану убежище в своем родовом замке Кырк-Ор. Поддержка Джанике-ханым позволила Хаджи-Гирею противостоять крымским эмирам.

К сожалению, вскоре Джанике-Ханым умерла и хану пришлось искать защиту у литовских князей (известно, что юные годы будущий хан провел при дворе князя Витовта). В конце концов, с их помощью, Хаджи-Гирей стал хозяином Крымского ханства. А Кырк-Ор полвека оставался столицей этого государства.

Национальный состав населения города был в это время довольно разноплановым: татары — воины, армяне — строители, караимы — ремесленники и торговцы. Каждая этническая группа имела свои районы и свои храмы.

Мусульманская мечеть находилась на главной площади, рядом с мавзолеем Джанике-ханым. Православные армяне молились в своем квартале, караимы — диссиденты иудейской веры, которые не признавали Талмуд, читали ветхозаветную Библию в своих молитвенных домах — кенасы.

В XIV веке в городе стали селиться караимы.

Татары поселили караимов за восточной стеной крепости, где те построили еще одно укрепление. Поэтому городище иногда называют Двойной крепостью (Чуфут-Кале).

В некоторых источниках Чуфут-Кале именуют также «Крепостью драгоценностей». Турецкий путешественник XVII в. Эвлия Челеби писал в «Книге путешествий», что стены и ворота города были украшены драгоценными камнями.

После того, как татары оставили крепость и поселились в Бахчисарае, в городе остались караимы. Кырк-Ор стали называть Чуфут-Кале (Иудейская крепость).

На территории Чуфут-Кале была организована первая типография в Крыму в 1731 году. Книги были напечатаны на иврите и караимских языках и были в основном религиозного содержания.

После вхождения Крыма в состав России ограничения на проживание караимов и крымчаков были отменены, и они стали покидать крепость и переселяться в другие крымские города Бахчисарай, Симферополь, Евпаторию (последние жители покинули Чуфут-Кале в 1852 году). К концу XIX века Чуфут-Кале был полностью покинут жителями. Город опустел…

Что посмотреть в Чуфут-Кале

В западной части городища сохранились многочисленные вырубленные в пещерах хозяйственные помещения, руины мечети и мавзолей дочери золотоордынского хана Тохтамыша Джаныке-ханым 1437 года постройки. Также хорошо сохранились две кенассы (караимских храма) и одна жилая усадьба, состоящая из двух домов. Кенассы сейчас реставрируются караимской общиной, а в жилой усадьбе расположена экспозиция, рассказывающая о культуре караимов.



На восточной стороне пещерного города имеется 128-метровая оборонительная стена с башнями и воротами.

Кроме многочисленных пещер, имевших хозяйственное назначение, здесь сохранился жилой дом. Он принадлежал Аврааму Фирковичу – караимскому ученому и коллекционеру, который всю жизнь собирал материалы по истории караимов.

Лучше начать знакомство с городом с восточных ворот. Там виден большой бассейн, высеченный в скале справа от ворот перед крепостной стеной. Его люди использовали для сбора дождевой воды для питьевых и бытовых нужд животноводства.

На южной стене имеются высокие скалы с боевыми пещерами нарезанные в четыре яруса и связанные между собой. Эти пещеры в более поздние времена использовались для бытовых целей.



При очистке территории, прилегающей с востока к входу в галерею в Чуфут-Кале, там был найден клад в кухонных керамических горшках на глубине 40 см от поверхности. По предварительной экспертизе, там находились:

— Венецианские золотые монеты — 29 штук (1425—1430 гг.)

— Золотой динар египетских султанов — 1 шт (1425—1430 гг.)

— Серебряные монеты — 4259 штук ( XIV-XV)

— Монеты Генуэзской Крымском гравировка города Кафы

— Гравировка монеты «Хан» (хан Золотой Орды назван узбекский)

— Дирхемы

— Монеты Крымского ханства с гравировкой города Кирк-Ер.

Это самый богатый клад таких монет, найденных на Крымском полуострове, а также в Восточной Европе и в мире. Клад был передан в исторический музей Симферополя.

  1. Мавзолей Джанике-ханым, дочери хана Тохтамыша.
  2. Северный склон плато.
  3. Кенасская улица.
  4. Средняя улица.
  5. Бурунчакская улица.
  6. Комплекс хозяйственных пещер. Во время нападения они выполняли оборонительную функцию.
  7. Малые Южные ворота Кучук-Капу.
  8. Остатки ханского дворца, мечети и монетного двора.
  9. Малая и Большая кенассы — молитвенные дома караимов.
  10. Южный склон плато.
  11. Ворота средней оборонительной стены — Орта-Капу.
  12. Усадьба Соломона Бейма (Ча-Борю).
  13. Богатая усадьба с хозяйственными пещерами Чауш-Кобасы («пещера начальника»).
  14. Остатки бани.
  15. Большие (Восточные) ворота — Биюк-Капу.
  16. Двойной ров. По внешнему рву, дорога ведет в долину Ашлама-Дере.
  17. Дорога к кладбищу в Иосафатовой долине.
  18. Остатки фундаментов дворца, построенного в 1897 г. для приема членов императорской фамилии.
  19. Жилая усадьба XIX в., принадлежавшая караимскому историку А. Фирковичу.
  20. Вход в пещеру, соединенную с потайным колодцем.

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

>
Княжество Кырк-Ор – загадка средневекового Крыма

опубликовано: январь 2016

Княжество Кырк-Ор: история, границы, обитатели

История Крыма порой преподносит самые неожиданные подарки. Специалисты, которые занимаются изучением прошлого полуострова, то и дело открывают давно забытые объекты, требующие детального анализа. На сегодняшний день о многих из них известно далеко не все. Иногда кажется, что некоторые крепости, города и даже государственные образования являются всего лишь плодами бурной фантазии любителей истории. Если бы не древние документальные источники и скудные артефакты, подтверждающие существование находок, многих ученых можно было бы назвать безумцами.

Средневековое княжество Кырк-Ор является одной из подобных «подозрительных» загадок. Из воспоминаний современников узнаем, что на юго-западе Крыма, севернее и восточнее княжества Феодоро (или Готии) существовало некое государственное образование. Венецианец Иосафато Барбаро называл его Аланией. Вполне вероятно, что это и было княжество Кырк-Ор с центром в одноименном городе, известном еще, как Чуфут-Кале. Не исключено, что до образования державы Феодоро Кырк-Орское государство граничило с Эски-Керменским княжеством. Южная граница княжества Кырк-Ор проходила по территории, расположенной между реками Кача и Бельбек, северная – по водоразделу Альмы и Салгира. На западе государство тянулось до участка между Внутренней и Внешней грядами Крымских гор, а на востоке его ограничивал хребет Главной гряды.

Топоним Кырк-Ор далеко не единственный. Кроме Чуфут-Кале, часто употребляются названия Кырк-Ер, Джуфт-Кале, Гевхер-Кермен и т. п. Часть из них используют только тогда, когда говорят о крепости. Исследователи склонны думать, что Кырк-Ор – это Чуфут-Кале после проникновения монголо-татар или в период существования Крымского ханства. Вместе с тем название Кырк-Орское (Кырк-Ерское, Кыркъйерское) княжество в наши дни используется и тогда, когда говорится о более ранних этапах истории Крыма. Мы не будем отходить от общепринятого названия средневекового государства и далее будем называть его княжеством Кырк-Ор.

Каким же образом целый массив земель стали называть так же, как город, имевший статус столицы или выполнявший роль центра княжества? Есть предположение, что Кырк-Ор – это сборное название местности. Согласно этой версии, позже, уже при татарах, с названием окрестных земель стала ассоциироваться столица. В переводе с турецкого Кырк-Ор это сорок крепостей. Кто знает, может, именно столько укреплений существовало на территории княжества?

А если внимательно изучить записи Гильома де Рубрука, составленные в 1253 г., риторический вопрос приобретает вполне реальный ответ. Монах, посол и путешественник утверждал, что между Херсонесом Таврическим и Судаком расположено 40 укрепленных замков. Сейчас уже известно, что, кроме основного города Чуфут-Кале, в составе княжества находились Коксу, Таш-Ярган, Чабак, Ягмурча и другие населенные пункты. Среди крепостей средневекового государства Кырк-Ор были Тепе-Кермен, Бакла, Сарымамбаш.

Изучая историю Чуфут-Кале, мы узнаем, что его первыми жителями были аланы. Вполне вероятно, что название Алания употреблялось в значении «земля аланов». Считается, что в XIII в. или немного раньше новая волна представителей этого сарматского племени прибыла в Крым с Северного Кавказа. Однако сохранились сведения епископа Феодора, который еще в первой половине VIII в., видел своими глазами аланское селение, расположенное возле Херсона (Херсонеса Таврического). В его Послании говорится о крепости, а не об отдельной стране, заселенной аланами. Видимо, несмотря на опустошающие нашествия гуннов и готов, некоторая часть аланов, проживающих в Крыму еще в III–IV вв. н. э. осталась жить на юго-западе полуострова, именно там, где через несколько столетий возникло княжество Кырк-Ор.

В литературе все чаще упоминается о караимском княжестве Чуфут-Кале, которое может быть государством Кырк-Ор или другим политическим образованием, ранее располагавшимся на той же территории. Караимское княжество возглавляли люди из рода Узун. Первым представителем этой династии в Чуфут-Кале был князь Хаджи Муса. До наших дней сохранилась легенда о том, как он ездил в Иерусалим и привез оттуда кедровую колыбель, в которой должен был вырасти новый спаситель мира. Караимы передавали ее из поколения в поколение, как огромную ценность. Происхождение караимов – это еще одна загадка истории Крыма. Не так давно преобладала семитская теория происхождения этнической группы, но в наши времена считается, что караимы Крыма – это потомки хазар-иудеев.

С каких пор там жили караимы неизвестно. Но в XI в. Чуфут-Кале был завоеван кипчаками, а феодальное княжество Кырк-Ор могло образоваться не в XII–XIII вв., как утверждает большинство историков, а еще в X в. Именно тогда юго-западный Крым освободился от печенегов и хазар. Удельные князья, обитающие вокруг Чуфут-Кале, могли создать государство, которое не отличалось сильной централизацией. Известно, что в 1261 г. Кырк-Ор чуть не взяли итальянцы, а в 1299 г. в Крыму убили внука золотоордынского эмира Ногая. Не потерпев подобной наглости, хан со своими войсками прошелся по полуострову, опустошая все населенные пункты, которые попадались на его пути. Кырк-Орское княжество тогда также пострадало от гнева Ногая. Несмотря на разграбления, средневековое государство фактически не потеряло своей суверенности, а лишь вынуждено было сплачивать дань.

До 1363 г. мы ничего не знаем о татарской зависимости Кырк-Ора. Первые сведения о том, что княжество выступало на стороне монголо-татар, связаны с битвой на Синих Водах. Историки предполагают, что феодальное государство было завоевано ханом Джанибеком и произошло это не раньше середины XIV в. Версию подтверждают данные археологических раскопок, ведь первая мечеть в столице бывшего княжества появилась уже в 1346 г. Караимы утверждали, что в том же году в Кырк-Оре бушевала чума.

Вскоре княжество включили в состав бейлика Яшлау. Существует предположение, что Яшлау – это один из князей Кырк-Ора, который стал беком Золотой Орды, предав родную землю. В конце XIV в. в Золотой Орде кипела ожесточенная борьба за власть и столичная крепость стала центром крымских владений ордынцев, местом укрытия для членов семей знатных монголо-татар, нередко там удерживали пленников. Есть сведения, что 300 семей крымских воинов-иудеев в последние года XIV в. отправилась в Литву. После распада Золотой Орды Кырк-Ор постепенно потерял свое былое значение, но в XV в. его долго считали второй столицей Крымского ханства.

В золотоордынской истории княжества Кырк-Ор особое место занимает фигура ханши Джанике-ханым – жены Едигея. На 1420 г. она осталась старшей представительницей своего рода, но вместо того, чтобы принять власть, ханша приехала в Кырк-Ор, в город, в котором родилась ее мать. Сделав столицу княжества ханской резиденцией, Джанике-ханым способствовала восхождению на престол своего дальнего родственника Хаджи Гирея – первого правителя Крымского ханства.

Сельское хозяйство, ремесла и торговля в княжестве Кырк-Ор

Население Кырк-Орского княжества издавна занималось земледелием, выращивало виноград и фрукты. В округах Чуфут-Кале традиционно процветало скотоводство. Есть основания полагать, что вся территория княжества состояла из сравнительно небольших феодальных владений. Кроме всего прочего, аланы были хорошими ремесленниками и умели торговать.

Если верить в то, что на просторах Кырк-Ора 200 лет подряд существовало караимское княжество, предприимчивые евреи также влияли на экономику юго-западной части Крыма. Однако с середины XIII в. их положение пошатнулось, так как в 1246 г. значительная часть представителей этнической группы отправились жить в Галицию.

Впрочем, настоящий расцвет Кырк-Ора начался во второй половине XIV в. Тогда татары почти истребили местное население, многих продали в рабство, а на восточной стороне от столицы княжества поселили караимов. С тех пор Кырк-Ор стал большим торгово-ремесленным городом. Караимы торговали солью, мясом, занимались выделкой кожи, ткачеством, выращивали огурцы. С ними связано наиболее известное название этого города – Чуфут-Кале, которое в переводе с крымскотатарского языка звучит, как «еврейская крепость».

Быт, религия и культура в средневековом княжестве Кырк-Ор

Становится понятно, что в Кырк-Орском княжестве обитали люди разных национальностей. Наиболее многочисленными среди них были аланы и караимы. Однако, вполне вероятно, что в феодальном княжестве встречались потомки готов, тавров, скифо-сарматов, армяне и даже евреи-раввинисты. Преимущественную часть населения княжества сплотила принадлежность к византийскому культурному миру. Христианские князья Кырк-Ора способствовали развитию греческой культуры и религии византийского образца. Вместе с тем княжество славилось знахарями. Чуфут-Кале со временем стал культурным центром государства, но его главная роль оставалось все той же: жители окрестных поселений при малейшей опасности спешили укрыться за стенами главной крепости Кырк-Ора.

Караимская версия гласит, что Кыркъйерским княжеством управляли сар (бий) и хаган (гахан). Первый заведовал гражданскими делами, решал военные и административные вопросы, второй был духовным главой княжества, занимался судовой деятельностью. Предприимчивые жители княжества умели общаться с тюркскими народами, поэтому им часто доводилось участвовать в процессе обмена пленными. По внешнему виду караимы практически не отличались от татар. Мало того, они, как и прибывшие в Кырк-Ор мусульмане, изменяли облик бывшего княжества. Благодаря татарским влияниям там начали преобладать восточные традиции, а караимы не отделяли себя от еврейской культурной сферы и распространяли в Кыр-Оре специфическую ментальность, свойственную иудеям.

Культурным достоянием средневекового государства является устное народное творчество. Сохранилась легенда о том, как пчелы спасли Кырк-Ор. Предание гласит, что в городе жила вдова Алтын-Апай. Враг уничтожил ее сыновей и практически взял город, за стенами которого прятались люди со всей округи. Отважные кырк-орцы долго не сдавались, но терпеть уже не было сил и возможностей. Когда враги пошли в решающее наступление, Алтын-Апай придумала сбросить на них плетенные ульи с пчелами. Вслед за ней так поступили и другие женщины Кырк-Ора. Спасаясь от укусов насекомых, воины-чужаки сняли осаду и отошли от крепости.

Не исключено, что город Кырк-Ор – это та самая легендарная крепость Фуллы. Долгое время там не удавалось справиться с язычеством. Есть легенда о том, что в 860 г. Константин-философ собственноручно спилил дуб, которому издавна поклонялись местные аланы. С тех пор предки населения княжества Кырк-Ор стали христианами. Фулльская епархия, позже ставшая Сугдео-Фулльской, существовала с IX в. В области Ашага-Керменчик — Лаки, которую также относят к территории княжества, ученые нашли остатки около двадцати христианских храмов. Караимы же исповедовали другую веру. Они были приверженцами особого течения иудаизма, не признавали Талмуд, верили в Иисуса Христа и Магомета, перед входом в молитвенный дом (кенасу) омывались и снимали обувь. С пришествием монголо-татар в Кырк-Орском государстве начало распространяться мусульманство. Некоторое время три разные религиозные общины Кырк-Ора действовали параллельно. Не удивительно, что постепенно укрепляющийся там «народный» ислам сумел адаптироваться под местные культурные и религиозные традиции.

Сделаем несколько выводов. История Княжество Кырк-Ор малоизучена. Точная дата начала существования политического образования с центром в Чуфут-Кале все еще неизвестна. Можно предположить, что это X или даже XII–XIII века.

Княжество Кырк-Ор перестало существовать в середине XIV века, когда было завоевано монголо-татарами. Скорее всего, это и есть то самое караимское княжество, которое несколько сотен лет располагалось в Юго-Западном Крыму. В XI веке образование с центром в Чуфут-Кале попало в половецкую зависимость, а после прихода золотоордынцев там создали бейлик Яшлау.

В княжестве проживали представители многих народов, в том числе аланы, готы, караимы. Все эти люди исповедовали разные религии: христианство, иудаизм, позже мусульманство. Вокруг Чуфут-Кале процветали земледелие и скотоводство, традиционно выращивался виноград. Со второй половины XIV века, уже при монголо-татарах, активизировалось развитие ремесел и торговли, которыми занимались в основном караимы.

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Leave a Comment